ربيع الممالك العربية


سلمان مصالحة || 

ربيع الممالك العربية




ها نحن نقترب من نهاية العام الرابع على الانتفاضات التي ضربت أكثر من قطر في أنحاء العالم العربي مشرقه بمغربه. أقول انتفاضات ولا أقول ثورات عن سابق قصد، إذ إنّ ما جرى في الأعوام الأخيرة في كلّ تلك الأقطار لا يمكن بأيّ حال أن يُسمّى ثورة بما تعنيه هذه الكلمة في العلوم السياسية.

كلام في وداع صديق مغترب




سلمان مصالحة ||

كلام في وداع صديق مغترب



كعادتي هذا الصباح، كما في الصباحات الأخرى، وبعد الفراغ من قراءة الصحيفة الورقية العبرية في هذا البلد الفصامي دلفت إلى الحاسوب لتتبّع ما تنشره بعض الصحف العربية في هذا الفضاء الكبير. لقد وقع نظري على مقالة حملت عنوانًا غريبًا بعض الشيء هذه المرّة. كان في العنوان شيء من الحميمية، غير أنّه كان بمثابة طرف الخيط الذي شددته فاختلطت عليّ كلّ هذه الشبكة من الهواجس ولم أفلح في حلّ خيوطها وتتبّع تشعّباتها.


ليس من عادة الكاتب حازم صاغية أن يضع عنوانًا كهذا لمقالته. وما أن وقع نظري على العنوان الذي حمل الاسم حتّى أخذ الفأر يلعب في العبّ. عندما يحمل العنوان اسمًا لشخص فإنّ شيئًا ما قد حصل. كم وددت أن يُخطئ حدسي! ولكن سدى. وهكذا طفقت الأفكار تتشتّت بين الشرق والغرب، بين القدس وباريس. نعم، هناك في باريس وقبل سنوات كان اللّقاء الأوّل، ثمّ كانت لقاءات أخرى ومكالمات هاتفية ورسائل متبادلة تستفسر عن الأحوال وعن طول غياب.

من أين أبدأ هذا الكلام؟ ليس من السهل الإمساك بخيوط هذه الهواجس الداهمة في هذا الصباح هنا على تخوم الصحراء. فكلّما حاولت الإمساك بطرف خيط ومحاولة شدّه واقتفاء أثره في هذه الشبكة كلّما ازدادت تعقيداتها واشتباكاتها. هل أقول إنّه لبنان؟ قد يكون هذا القول صحيحًا لكنّه ليس كافيًا وافيًا. هل أقول إنّه الشام؟ وهذا أيضًا ليس وافيًا وكافيًا. إذن، هل هو المشرق العربي؟


وهل كلّ هذه التساؤلات التي تعلو وتتحلّق كحلقات دخان السيجارة في فضاء الغرفة في هذه البقعة من المشرق هي تساؤلاتك أنت بحثًا عن الذات، أم هي تساؤلات عن ذلك المشرق القاطن في الغرب، الحائر في الغربة.
لقاء في باريس

لقد كانت اللقاءات مع سائر الأصدقاء المغتربين عن أوطانهم، مكرهين لا أبطالاً، فرصة لجسّ نبض تلك الأوطان التي تلفظ الأنبياء وتلقي بهم على قارعة المقاهي في ذلك الغرب الفسيح. لقد كان بشير هلال واحدًا من هؤلاء الذين حملوا أوطانهم على أكتافهم وأنبتوها على ألسنتهم فأينعت كلامًا حزينًا وعميقًا. كم كُنت أرى ذلك الحزن الذي طالما حاول أن يخفيه خلف ستار كثيف من دماثة الأخلاق وبشاشة الوجه. لقد كان بشير يقطن في الغرب جسديًّا غير أنّه، ككثيرين من زملائه، كان يعيش في المشرق العربي حيثما سار بكلّ جوارحه. ولعلّ في هذه الرسالة التي أرسلها إليّ قبل سنوات ولا زلت أحتفظ بها ما يشي بعمق هذه الآصرة الوجدانية التي كانت تربطه بهذا المشرق الغارق في الظلمة.
*



”عزيزي سلمان

سلام على من جعل العقل منارته والحكمة دواته والتنوير يراعه

أخي العزيز،

حالنا كحال الذي يتنقل بين حلكة وظلمة وديجور. كأننا من فرط ملاحقتنا السراب غدونا ظله وشبحه نعيش كما لو كنا في قافلة ليس لها من راع ولا وجهة ولا قرار. وكأنما لم نعد نعرف حياة غيرها.

لا أعرف إذا كان يجب أن ننسى أو نتذكر. ولكني بكل بساطة أشعر أنه من الظلم الشديد أن يولد المرء لبنانيا أو فلسطينيا أو عربيا أو عبرانيا أو شرق أوسطيا أو ما شئنا في هذه الصحراء التي تحترق هوامشها الخضراء وحواضرها التي كنا نظن لبعض الوقت أنه بمستطاعها الانفكاك عن بداوة تقيم في أثنائها وتحاصرها .

أيها الصديق العزيز،
أود بمقابل هذه المشاعر الكئيبة الماكثة في النفس أن أعلن حبوري بقدومك الى باريس في نهاية نيسان.

أنا كما أسلفت لم أتفرنس في فاكانس أو سواه.

أنا واثق أنك ستحمل معك بعض الشمس أيضا.

بالانتظار

بشير” (6 مارس 2008)

*
هل كانت هذه الشمس التي يحلم بها هاجسًا يقضّ مضجعه في بلاد غربته؟ إنّه هناك، في باريس، يحلمُ بالشمس. غير أنّ نورها الذي كان يبحث عنه في المشرق كان يقلقه أيضًا. إذ أنّ الشمس في المشرق قد تُبشّر بمخاطر أخرى، مخاطر الحروب التي لها أوّل وليس لها آخر. الحروب هنا، كما تعوّدنا عليها، تنشب في الصيف، وليس في الشتاء. لهذا كان بشير قلقًا أيضًا من صيف هذا المشرق.
*



”عزيزي سلمان،

الشمس هنا مُقتّرة كأنها تخبىء إشعاعها في الأيام البيض لأيام سوداء. فيشعر القادمون من شمس قوية الحضور بيتمٍ طالما اعتقدوا أنهم لن يصادفوه باكرًا.

كان لنا أن لا نحزن لذلك لولا أننا نستقبل صيفًا لا ندري ما نفعله به وله وعنه.

كان الصيف سيبدو جميلا على تلال قرنايل وصنوبرها وبين كلام أهلها.
لكنّ لبنان، كما منطقتنا بأسرها، لا يقدم الا الاستعصاء تلو الاستعصاء. استعصاء السلام والدعة والهناء حتى لو كان مؤقتا. بشير“ (21 يونيو 2008)


*
وبعد،
ماذا أقول لربعه، أصدقائه ومحبّيه؟
ليس فقط أنّه لم يتفرنس ولم يتفكنس، بل ظلّ وفيًّا لروحه، لمشاريعه الثقافية والسياسية التي لم تتحقّق، لقد ظلّ وفيًّا لأحلامه الكبرى التي كانت مفتوحة على مصاريعها بانتظار النور الذي سيبزغ من المشرق على أهل المشرق لينتشلهم من هذه الظلمة التي طال أمدها.

مع بداية الهبّات والانتفاضات الشعبية في غير مكان من العالم العربي، كان متفائلاً بعض الشيء. لقد ظنّ بأنّ شيئًا ما جديدًا سيحلّ في هذه الربوع. غير أنّ السنين تمرّ والأجساد تخرّ بينما النّور لم يبزغ بعد في هذه البقعة من الأرض.

وها هو قد رحل عنّا الآن حاملاً على أكتافه أحلامه المتألّقة وأوطانه المتمزّقة.
كم كنت أودّ، قبل أن ترحل عنّا أيّها الصديق، أن أحمل لك شيئًا من هذه الشّمس، بصيصًا من نور يخرج من تخوم هذه الصحراء ليحطّ في مدينة الأضواء.

فماذا أقول؟
هل أقول لك: أنتم السابقون ونحن اللاحقون؟ أم أقول لك وأنت العارف أيضًا: أنت السابق وأنا التالي.
لكن، مهما يكن من أمر هذه الرحلة الأبدية بحثًا عن النّور خلف سدول هذا الديجور المحدق بنا، سيبقى العقل أبدًا وليّ التوفيق.
فَقِرَّ عَيْنًا وَسُرَّ بَيْنًا.
*
نشر أيضًا: شفاف الشرق الأوسط

أنطون شماس || الكتابة في‮ ‬الصندوق


مختارات


كيف استعار إميل حبيبي حكاية من تولستوي ونسبها إلى ألف ليلة وليلة؟


أنطون شماس || 

الكتابة في‮ ‬الصندوق



في‮ ‬أواخر نيسان 1991، ‬وكنتُ‮ ‬غارقًا‮ ‬يومها من جديد في‮ ‬قراءة‮ كتاب ألف ليلة وليلة‮‬،‮ ‬تذكرتُ‮ ‬سؤالاً‮ ‬كنت أودّ‮ ‬أن أطرحه على إميل حبيبي‮ ‬قبل ذلك بعشرة أعوام،‮ ‬يوم كنت‮ ‬غارقًا في‮ ‬ترجمة‮ "‬المتشائل" ‬إلى العبرية‮. ‬وأنا لم أطرح عليه السؤال في‮ ‬حينه لأني‮ ‬لم أكن على‮ ‬يقين من صدق ظنوني؛ ولم تكن‮ ‬يومها وقاحة المترجمين،‮ ‬بعدُ،‮ ‬قد راودتني‮ ‬عن نفسي‮.‬

والسؤال‮ ‬يتعلَّق بمقطع من‮ »‬المتشائل‮«‬،‮ ‬ورد في‮ ‬الباب الثاني،‮ ‬في‮ ‬بداية الفصل الحادي‮ ‬عشر،‮ ‬ضمن‮ »‬بحث عجيب في‮ ‬الخيال الشرقي‮ ‬وفوائده الجمّــة‮«‬،‮ ‬ألمح المؤلف في‮ ‬ديباجته إلى أنه مأخوذ من‮ »‬كتاب ألف ليلة وليلة‮«: »‬ما قولك بالفلاح المسكين،‮ ‬الذي‮ ‬خاف على عروسه من كلام الناس،‮ ‬فوضعها في‮ ‬صندوق حمله فوق ظهره وقام‮ ‬يحرث أرضه وهي‮ ‬فوق ظهره‮ ‬يومًا‮ ‬يومًا‮. ‬فلما التقاه الأمير بدر الزمان،‮ ‬فسأله عن سبب هذا الصندوق محمولاً‮ ‬فوق ظهره،‮ ‬فأخبره،‮ ‬فأراد الأمير أن‮ ‬يرى بعينيه،‮ ‬فأنزله وفتحه،‮ ‬فإذا بعروسه مضطجعة،‮ ‬في‮ ‬الصندوق فوق ظهر زوجها،‮ ‬مع الشاب علاء الدين‮«.‬

نبشتُ‮ ‬يومها أجزاء الكتاب السحريّ‮ ‬جميعًا،‮ ‬طولاً‮ ‬وعرضًا،‮ ‬ولكني‮ ‬أخفقت في‮ ‬العثور على مصدر المقطع‮. ‬ثم شغلتني‮ ‬بعد ذلك صناديق أُخرى عن أمر ذلك الصندوق،‮ ‬إلى أن وجدتني،‮ ‬في‮ ‬أواخر نيسان 1991،‮ ‬
ولأمرٍ‮ ‬ما،‮ ‬مشغولاً‮ ‬من جديد بموتيڤ‮ »‬المرأة في‮ ‬الصندوق‮«‬،‮ ‬كما‮ ‬يقول الفولكلوريون،‮ ‬فإذا بذلك الفلاح‮ ‬يأخذ بتلابيبي‮ ‬من جديد‮.‬

وموتيڤ‮ »‬المرأة في‮ ‬الصندوق‮« ‬يظهر أول ما‮ ‬يظهر في‮ ‬الحكاية الإطارية لــ‮ »‬كتاب ألف ليلة وليلة‮«‬،‮ ‬ثم‮ ‬يعود في‮ ‬الليلة الثانية بعد الستمائة بحسب بولاق،‮ »‬أكثر الليالي‮ ‬سحرًا‮«‬،‮ ‬كما‮ ‬يقول خورخي‮ ‬لويس بورخيس في‮ ‬مقالة قصيرة له عن‮ »‬دون كيخوته‮«. ‬في‮ ‬تلك الليلة تُلقي‮ ‬شهرزاد على مسامع شهريار حكاية شبيهة بحكايته التي‮ ‬وردت في‮ ‬مطلع الكتاب،‮ ‬حين خرج بصحبة أخيه،‮ ‬بعد خيانة زوجتيهما،‮ ‬يبحثان عن رجل مصيبته شرّ‮ ‬من مصيبتهما،‮ ‬فيلتقيان بالجنيّ‮ ‬الصاعد من البحر حاملاً‮ ‬صندوقًا في‮ ‬داخله صبيّة‮. ‬وبعد أن‮ ‬يستغرق الجنيّ‮ ‬بالنوم،‮ ‬تجبرهما الصبيّة على النزول من الشجرة حيث‮ ‬يختبئان،‮ ‬وتهددهما بإيقاظ الجنيّ‮ ‬إذا لم‮ ‬يلبيا رغبتها‮. ‬فيفعلان‮.‬

وفي‮ ‬الخامس والعشرين من نيسان 1991، ‬في‮ ‬لحظة من التهوّر والتغمُّــر والتحرُّر من دالّــة المؤلف،‮ ‬وفي‮ ‬أعقاب محاولة‮ ‬يائسة جديدة للعثور على الأصل في‮ ‬طبعات مختلفة من الكتاب السحريّ،‮ ‬تملّــكتني‮ ‬شجاعة مفاجئة لا أدري‮ ‬مصدرها،‮ ‬فبعثت بفاكس ليليّ‮ ‬إلى إميل حبيبي‮ ‬بما معناه‮: »‬ أين بحقّ‮ ‬الشيطان،‮ ‬عثرتَ‮ ‬على قصة الفلاح والصندوق والأمير بدر الزمان في‮ »‬كتاب ألف ليلة وليلة«؟‮!‬

وما لبث الفاكس أن حمل إليّ،‮ ‬بعد ساعة من الزمان،‮ ‬ردّ‮ ‬المؤلف،‮ ‬وهذا نصه‮:‬
‮»‬كان عليّ‮ ‬أن أنتظر أن تكون أنت،‮ ‬دون خلق الله أجمعين،‮ ‬من‮ »‬سيمسكني‮« ‬في‮ ‬القضية الأدبية التاريخية المذكورة‮. ‬فإنني‮ ‬لم أجد قصة الصندوق على ظهر الفلاح إلاّ‮ ‬لدى ليو تولستوي‮ ‬في‮ ‬إحدى قصصه القصيرة‮. ‬وتحدّث عن فلاح عربي‮ ‬أو شرقي‮. ‬فارتأيت أن أحيلها على‮ »‬ألف ليلة وليلة‮« ‬موقنًا بأن تولستوي‮ ‬قد وجدها في‮ ‬إحدى النسخ‮ (....) ‬وبما أن الأجداد أضافوا على ألف ليلة قصصًا جديدة على مرّ‮ ‬العصور،‮ ‬فقد‮ »‬قرّرت‮« ‬أن أُضيف قصة الصندوق المأخوذة عن ليو تولستوي‮. ‬ولا أعتبر الأمر‮ »‬سرقة أدبيّة«؛ حاشا وكلاّ‮. ‬إنما هي‮ »‬إضافة أدبيّة‮« ‬ملائمة‮. ‬وأنا متأسِّف على أنني‮ ‬نسيت المصدر التولستويي‮ ‬الذي‮ ‬أخذت عنه الرواية وأحلتها على ألف ليلة‮. ‬وما عليك الآن إلاّ‮ ‬الإنتقال من البحث في‮ »‬ألف ليلة‮« ‬إلى البحث في‮ ‬مؤلفات ليو تولستوي‮. ‬وإذا شئت أن تنشر اعترافي‮ ‬هذا فأنت حر التصرُّف به لأني‮ ‬لا أجد فيه أيّة‮ ‬غضاضة‮. ‬وقد‮ ‬يكون ليو تولستوي‮ ‬هو الذي‮ ‬حفّــزني‮ ‬على هذه‮ »‬الإضافة‮« ‬ولكنني‮ ‬غير متأكد‮. ‬وتأكد أنني‮ ‬رهبت جانبك في‮ ‬الماضي‮ ‬أيضًا،‮ ‬فكيف الآن؟‮«.‬

يقول بورخيس في‮ ‬سياق آخر،‮ ‬في‮ ‬حديثه عن كافكا،‮ ‬بأنه خلافًا للإعتقاد السائد فإن الكتّــاب‮ ‬يخلقون من سبقهم ويغيّــرون من تصوّرنا للماضي‮. ‬فــ‮ »‬ألف ليلة وليلة‮« ‬من جهة،‮ ‬والمصادر الكلاسيكية للأدب العربي‮ ‬من جهة أُخرى،‮ ‬لم تعد ما كانت عليه بعد قراءة النص الحبيبي؛ ولعل في‮ ‬ذلك تكمن عظمته الأساسية‮.‬

في‮ ‬زاويته الأُسبوعية التي‮ ‬نشرها على مدى أعوام طويلة في‮ »‬الاتحاد‮«‬،‮ ‬ممهورة بتوقيع‮ »‬جهينة‮«‬،‮ ‬وهي‮ ‬زاوية سياسية هجائية،‮ ‬قام حبيبي‮ ‬بابتداع أُسلوب فذّ‮ ‬في‮ ‬اللغة العربية الحديثة،‮ ‬طوّعه فيما بعد للكتابة الأدبية‮. ‬ذلك الأُسلوب الذي‮ ‬كان ليقضّ‮ ‬مضجعي‮ ‬ومضاجع‮ ‬غيري‮ ‬من المترجمين‮. ‬والجملة الحبيبية،‮ ‬متعدِّدة الطبقات،‮ ‬تنساب كالبهلوان السائر على حبل مشدود بين إبن المقفع والجاحظ من طرف،‮ ‬مرورًا بالمقامة والرسالة،‮ ‬ثم بلغة الشدياق وغيره من ثوار عصر النهضة،‮ ‬ثم بلغة التوراة بترجمتيها الپروتستانتية والكاثوليكية،‮ ‬وبين لغة الصحافة العربية الحديثة من الطرف الآخر‮ (‬والتي‮ ‬أسهم هو على أي‮ ‬حال في‮ ‬تربيعها وتدويرها‮). ‬وفي‮ ‬هذا السياق‮ ‬يمكن إعتبار إميل حبيبي‮ »‬عميلاً‮« ‬عبقريًا في‮ ‬علاقته مع التراث‮: ‬فهو الإبن المخلص البار والثعلب المحتال المتمرِّد في‮ ‬آنٍ‮ ‬معًا‮.‬

الرواية،‮ ‬بمفهومها الغربي،‮ ‬لم تكن لتثير اهتمامه؛ لحسن حظّه،‮ ‬ولحسن حظّنا على وجه الخصوص‮. ‬فهو،‮ ‬إذا استثنينا قراءته الإبداعية للنص الكلاسيكي‮ ‬العربي،‮ ‬وخلافًا للإشاعات التي‮ ‬أسهم هو في‮ ‬ترويجها عن نفسه،‮ ‬لم‮ ‬يقرأ إلا النزر اليسير من الأدب العالمي،‮ ‬وأقل من ذلك من الأدب العربي‮ ‬الحديث‮. ‬وهكذا أفلح،‮ ‬كما لم‮ ‬يفلح أحد من أبناء جيله،‮ ‬في‮ ‬الحفاظ على الحكواتي‮ ‬الذي‮ ‬بداخله دون أن تنال منه شائبة‮. ‬وتلك عظمته الأُخرى‮.‬

في‮ ‬الأعوام الأخيرة أكثر حبيبي‮ ‬من البكاء والتشكي‮ ‬بأنه،‮ ‬وخلافًا للنهج الذي‮ ‬اختاره في‮ ‬حياته،‮ ‬لم‮ ‬يعد في‮ ‬إمكانه حمل بطيختين بيد واحدة،‮ ‬بطيخة السياسة وبطيخة الأدب‮. ‬فعقدان من الزمن في‮ ‬البرلمان الإسرائيلي،‮ ‬والتزام كامل بقضايا‮ »‬الجماهير الفلسطينية في‮ ‬إسرائيل‮« ‬منذ نكبة ‮٨٤‬،‮ ‬وكتابة صحافية كثيرة المطالب‮ - ‬كلها أشياء أبعدته عن طاولة الكتابة الإبداعية‮. ‬وقد كنتُ‮ ‬أنا أيضًا أعتقد مع المعتقدين،‮ ‬طوال الأعوام التي‮ ‬رافقتُ‮ ‬فيها أعماله،‮ ‬بين قارىء ومترجم،‮ ‬بأن السنين الطويلة التي‮ ‬أهدرها هذا الرجل الحكيم في‮ ‬العمل السياسي‮ ‬قد ذهبت هباءً،‮ ‬ناهيك عن العقدين اللذين أمضاهما في‮ ‬الأرض اليباب التي‮ ‬تدعى‮ »‬الكنيست‮«. ‬غير أني‮ ‬لم أعد مقتنعًا بذلك؛ فالكاتب الذي‮ ‬روى علينا خُرَّافية‮ »‬سرايا‮« ‬هو،‮ ‬في‮ ‬نهاية الأمر،‮ ‬حصيلة ماضيه المُــثلى،‮ ‬والقارىء الأناني‮ ‬الذي‮ ‬بداخلي‮ ‬يرفض أن‮ ‬يرى كاتبًا آخر،‮ ‬ذا ماضٍ‮ ‬مختلف،‮ ‬يقوم مقامه‮.‬

وهأنذا أراه الآن،‮ ‬كما لم‮ ‬يخطر في‮ ‬بالي‮ ‬من قبل،‮ ‬كذلك الفلاح الذي‮ ‬أمضى سحابة حياته في‮ ‬حراث العمل السياسي،‮ ‬حاملاً‮ ‬صندوقًا على ظهره،‮ ‬معللاً‮ ‬نفسه بأن أيامًا ستأتي‮ ‬فيتفرَّغ‮ ‬لسراياه‮ - ‬كتابته حبيسة الصندوق‮. ‬وتأتي‮ ‬الأيام،‮ ‬لكنها قصيرة‮. ‬وهأنذا أراه الآن،‮ ‬كما لم‮ ‬يخطر في‮ ‬بالي‮ ‬من قبل،‮ ‬حاملاً‮ ‬الوطن على ظهره،‮ ‬معللاً‮ ‬نفسه بأن أيامًا ستأتي‮.. ‬فهل ستأتي‮ ‬الأيام ويأتي‮ ‬بدر الزمان بالدولة؟

ستأتي‮ ‬المراثي‮. ‬لأن إميل حبيبي،‮ ‬أولاً‮ ‬وقبل كل شيء،‮ ‬كان‮ ‬يكتب المراثي‮. ‬فمنذ قصص الخمسينات وحتى‮ »‬سرايا‮« ‬التسعينات كتب مرثية طويلة،‮ ‬مُــسلطنة،‮ ‬شجينة،‮ ‬مُــرعشة،‮ ‬مقشعرة،‮ ‬تأخذ بتلابيب القارىء فتهزّه وتلطمه أحيانًا وتواسيه أحيانًا؛ مرثية لحيفا الضائعة،‮ ‬مسقط رأسه،‮ ‬والتي‮ ‬بقي‮ ‬فيها،‮ ‬كشهادة شاهد قبره؛ مرثيةً‮ ‬للوطن الضائع،‮ ‬بجداوله وشطآنه وأسماكه وصخوره وحجارته وترابه وأشجاره وأعشابه،‮ ‬بمبانيه وبيوته وشوارعه ودروبه ومناظره الظاهرة والمخفيّــة،‮ ‬بمدنه وقراه الخربة والمبنيّة،‮ ‬وخاصة بأسمائه الممحيّة‮. ‬ولكن كتابته،‮ ‬في‮ ‬نهاية الأمر،‮ ‬منحت الفلسطينيين‮ »‬بيتًا قوميًا‮« ‬أفخم وأجمل بكثير من جميع البيوت التي‮ ‬وُعدوا بها منذ عام بلفور‮.‬

بيتان من الشعر العربي‮ ‬الكلاسيكي‮ ‬رافقاه طوال حياته الكتابية،‮ ‬كشعار وجداني‮ ‬وأيديولوجي‮:‬
عسى الكرب الذي‮ ‬أمسيت فيه - ‮ ‬يكـون وراءه فرج قريبُ
فيأمن خائف ويفك عانٍ - ويأتي‮ ‬أهله النائي‮ ‬الغريبُ

في‮ ‬نيسانه الأخير كتب في‮ ‬إفتتاحية هذه المجلة‮ (مشارف) ‬عن أكلَــة لحوم البشر بحسب إنجيل س‮. ‬يزهار؛ في‮ ‬نيسانه الأخير شاهد مذبحة قانا ورأى كيف‮ ‬يتحوَّل الدم هذه المرَّة إلى ماء؛ في‮ ‬نيسانه الأخير رأى حصار التجويع الذي‮ ‬فُــرض على المناطق المحتلة وكيف أن أرض الوطن لم تنبت أية بارقة بشأن الدولة الفلسطينية‮.‬

أما الكرب الذي‮ ‬لفّه فقد استُــبدل بتراب الكرمل الذي‮ ‬عرفه حبّةً‮ ‬حبّة‮.‬
أما النائي‮ ‬الغريب الذي‮ ‬أحبّه فقد أتى أهله لأيام معدودة‮.‬
أما الفرج‮ - ‬فنحن هنا في‮ ‬انتظاره،‮ ‬ولسنا على عجلة من أمرنا على أي‮ ‬حال‮.‬
*
نشر: مجلة "مشارف"، عدد 9، يونيو 1996، ص 36-39

هروبنا من مواجهة الحقائق

سلمان مصالحة ||


هروبنا من مواجهة الحقائق




منذ ارتكاب المجزرة في مكاتب الصحيفة الفرنسية الساخرة ”شارلي إيبدو“ وفي متجر الـ”كاشير“ اليهودي في باريس بأيدي من ينتمون دينيًّا إلى الإسلام، كُتب الكثير وسيُكتب الكثير حول هذه العملية، وحول موضوع الإرهاب بصورة عامّة.

إنّ من يتابع ردود الفعل العربية والإسلامية التي أعقبت ذلك يجد نفسه مضطرًّا إلى وضع بعض النقاط على ما ابتهم من الحروف، وذلك ابتغاء تنقية الأجواء وإجلاء الزؤان من الطريق التي ستفضي بنا إلى برّ الأمان.

لا شكّ أنّ هنالك الكثيرين من الّذين يعبّرون عن إداناتهم الصريحة لهذه الجرائم التي تُرتكب بحقّ الأبرياء، ليس لمجرّد أنّها تَصِمُ عموم المسلمين والعرب بوصمة الإرهاب، بل تخرج إداناتهم لها من موقف مبدئيّ واضح.

ولكن، من جهة أخرى، فهنالك الكثيرون. نعم، هنالك الكثيرون أيضًا، من فئة الذين، بالإضافة إلى التعبير ودفع ضريبة الإدانة الكلامية لمثل هذه الجرائم التي يرتكبها مسلمون وعرب، فقد يُشتمّ من كتاباتهم نوعٌ من التبرير المُبطّن لهذه الجرائم ولمرتكبيها. لذلك، لزام علينا أن نتطرّق إلى أمثال هؤلاء المُبطّنين، وإلى مواجهتهم علانية إذ لا يمكن أن يكون أمثال هؤلاء جزءًا من حلّ هذا المأزق، بل على العكس هم جزء من المأزق ذاته.

فماذا يقول هؤلاء لقرّائهم؟ بعضهم ينحي باللائمة على فرنسا ويجعل منها السبب لهذه الجريمة، فيستعيد ذكريات الاستعمار الذي لم يعد له وجود منذ عشرات السنين. والبعض يحيل الموضوع برمّته إلى تهميش هؤلاء في المجتمع الفرنسي وأنّ ”إسلام“ هؤلاء هو إسلام فرنسي داخلي لا علاقة له بالإسلام الحقيقي. وهنالك من يذهب بعيدًا بالقول إنّه لا يمكن الإساءة للرموز الدينية، وأنّه لولا نشر مثل هذه الإساءات لما كان حصل ما حصل.

في الحقيقة، إنّ من يطرح مثل هذا الكلام يرغب في الإمساك بالحبل من طرفيه، أو يحاول الرقص في حفلتي زفاف في الآن ذاته. فمن جهة، يدفع الضريبة الكلامية بالتنديد بالجريمة، ومن الجهة الأخرى يستعطف الخلفيات الدينية والثقافية التي نشأ فيها مرتكبو الجرائم، وهي ذات الخلفية لصاحب الكلام.

لننظر في أنواع تلك التبريرات المبطّنة:
إنّ الذي يذهب إلى الماضي القريب ويستعيد ذاكرة الاستعمار الفرنسي أو ذلك الذي يذهب إلى الماضي البعيد ويستعيد ذاكرة الحروب الصليبية يتوقّف فجأة عن التذكّر حيث لا يجرؤ على المضي خلفًا في الذاكرة لأنّها ستضعه أمام الحروب الاستعمارية العربية والإسلامية، أي تلك الحروب التوسّعية الاستعمارية التي يُطلق هو عليها تحبُّبًا مصطلح ”فتوحات“. فإذا كانت ذاكرته انتقائية فللشعوب الأخرى ذاكرتها أيضًا التي نُقش فيها الكثير من المواضي. إنّ الحفر في الماضي لن يُجدي نفعًا، بل قد يتكشّف عن أمور ليست لصالح من يفتح كلّ تلك الملفّات.

ثمّ إنّ الذين يرفعون مبرّرات تحيل إلى التهميش الاجتماعي لكلّ هؤلاء المهاجرين في المدن الغربية ينسون أو ربّما يفضّلون أن يتناسوا أنّ هنالك مهاجرين بالملايين من شعوب، إثنيّات ومعتقدات دينية أخرى في تلك المدن الغربية، كالهنود والصينيين والفيتناميين وغيرهم الكثيرون من أماكن شتّى كانت هي الأخرى مستعمرة من قبل هذا الغرب ذاته. غير أنّنا لا نسمع أحدًا من كلّ هؤلاء يتباكى بشأن التهميش وما إلى ذلك من دعاوى. كما إنّنا لا نسمع أنّ أحدًا من كلّ هؤلاء يجنح إلى الإرهاب وإلى ارتكاب الجرائم على هذه الخلفية.

وإذا انتقلنا إلى مسألة التبرير التي تكمن في دعوى المسّ بالرموز الدينية، فإنّ هذه الحضارة الغربية التي تكفل حرية التعبير والتفكير تفسح المجال لنقد كلّ المقدّسات، وعلى رأسها مقدساتها هي قبل مقدسات الآخرين. يجب أن يكون واضحًا أنّ حرية التفكير هي التي تدفع المجتمعات قدمًا، كما إنّنا نستطيع القول إنّ الحضارة التي لديها ثقة بالنفس هي تلك التي تكون فيها حرية التفكير والتعبير واسعة ومكفولة في الدساتير، مهما تعرّضت هذه لكلّ الأبقار المقدّسة.

وخلاصة القول، إنّ هنالك شيئًا من المحظورات التي يهرب أولئك المبرّرون من الولوج في حيثيّاتها. فكما ذكرنا، إذا كان المهاجرون من الإثنيات والمعتقدات الأخرى غير العربية وغير الإسلامية يشاركون العرب والمسلمين في ذاكرة الاستعمار، وكثيرًا ما يشاركونهم أيضًا في التهميش وفي خلفيات لها علاقة بالعالم الثالث، فلماذا لا نرى هؤلاء يشاركون العرب والمسلمين في ارتكاب جرائم الإرهاب ضدّ مواطني الدول المستعمرة ذاتها؟

إذن، والحال هذه، هل هنالك أسباب أخرى لها علاقة بنا نحن؟ وبكلمات أخرى، هل هنالك أمور تتعلّق بمعتقداتنا، بمقدّساتنا وبخلفيّاتنا الحضارية والدينية تجعل من الصدام مع الآخر جوهرًا من ذهنيّاتنا التي لا نستطيع منه فكاكًا. واللبيب من الإشارة يفهم، كما يقال.

هذه الأسئله يجب أن تُطرح على الملأ، وعلينا نحن مسؤولية الإجابة عليها، إذا رغبنا في دفع مجتمعاتنا قدمًا لأجل مشاركة البشرية في مسيرة التطوّر. إن لم نفعل ذلك، فسنظلّ نهيم على أوجهنا في صحارينا القاحلة، نتّهم الآخرين بفشلنا ولا نملك الجرأة للنظر إلى أنفسنا في المرآة.

وإذا استمرّت الحال على هذا المنوال، فلن نصل إلى سواء السبيل.
*
نشر: ”الحياة“، 20 يناير 2015


 

عن الشياطين التي فينا

دون مساءلة من نظام أو من أحد. لقد أضحى هذا النوع من الكتابة بمثابة عظمة يتلهّى بها الكتاب العرب، لأنّهم يخشون الاقتراب من المحظورات السياسية، الاجتماعية والدينية.


سلمان مصالحة || 

عن الشياطين التي فينا

قضايا
  • كل يغنّي على ويلاه

    إنّ القطيعة التي فرضها الإسلام على العرب مع جذورهم الجاهلية قد سجنتهم في بوتقة الواحدية الأيديولوجية التي لا يمكن أن تكون إلاّ كابتة ومستبدّة، أي فاشية في نهاية المطاف. كذا هي طبيعة الأيديولوجيّات الواحدية، أكانت هذه الأيديولوجيات دينية أو سياسية، لا فرق.
  • شعب واحد أم تشعّبات؟

    قد يظنّ البعض أنّ إطلاق الشّعارات يكفي وحده إلى تكوين مجموعة سكّانيّة هوموجينيّة متراصّة لها مقوّمات الشّعب كما يجب أن يفهم هذا المصطلح على حقيقته.

    تتمة الكلام
 
قراء وتعليقات
  • تعليقات أخيرة

  • جهة الفيسبوك

    قراء من العالم هنا الآن

  • عدد قراء بحسب البلد

    Free counters!