إليشيڤاع چرينباوم ||
الأول من سپتمبر
مِلْيُونُ وَلَدٍ يَذْهَبُونَ اليَوْمَ إلَى المَدْرَسَةِ
وَواحِدٌ مِنْهُمْ يُمْسِكُ بِيَدِي.
رائِحَةُ دَفاتِرَ وَشَنْطَةِ جِلْدٍ جَدِيدَةٍ تَفُوحُ مِنْهُ
انْفِعالٌ يَعْلُو مِنْ شَعْرِهِ المَغْسُولِ.
حَفِيفُ أَحْلامِ الصَّيْفِ الَّتِي انْتَهَتْ مَدْسُوسٌ
بِدَعَساتِ صَنْدَلِهِ الصَّغِيرِ.
يَدُكَ الصَّغِيرَةُ، الرَّطْبَةُ، تَضْغَطُ بِشِدَّةٍ عَلَى يَدِي،
عِنْدَما نَدْخُلُ إلَى السَّاحَةِ وَالخَوْفَ المَعْرُوفَ
لِنَبْدَأَ ثانِيَةً مِنَ البِدايَةِ، كُلَّ شَيْءٍ، نَحْنُ الاثْنَيْنِ
مُقابِلَ العالَمِ، لَحْظَةً واحِدَةً أُخْرَى
قَبْلَ أَنْ أَتْرُكَ يَدَكَ، وَتَكُونَ أَنْتَ لِوَحْدِكَ،
رَجُلًا صَغِيرًا مَقْصُوصَ الشَّعْرِ مُقابِلَ العَالَمِ
وَأَنا أُمِيحُ بِنَظَرِي، امْرَأَةً دَخَلَها كَثِيرُونَ
لٰكِنْ لَمْ يَخْرُجْ مِنْها أَحَدٌ أبَدًا
وَأَمْضِي.
*
ترجمة: سلمان مصالحة
من مجموعة: فجأة الأرض، منشورات كرمل يروشلايم 2006
ترجمة: سلمان مصالحة
من مجموعة: فجأة الأرض، منشورات كرمل يروشلايم 2006
אלישבע גרינבאום, ״האחד בספטמבר״,
לפתע פתאום האדמה, כרמל ירושלים, 2006




سلمان مصالحة
لا يمكن أن تمرّ كلّ هذه الجرائم مرّ الكرام دون حساب أو عقاب. لا يمكن أن تمرّ كلّ هذه الجرائم وكأنّ شيئًا لم يكن.
عقب حرب حزيران في العام 1967، أو حرب الأيام الستّة كما شاع اسمها إسرائيليًّا، أو النكسة، كما وسمها الإعلام العربي، قامت بلدية الناصرة في شهر آب من العام ذاته، بمنح مواطنة شرف لرئيس دولة إسرائيل...


0 تعليقات:
إرسال تعليق