تشارلز بوكوڤسكي ||
جوابي
”ما الدّاعي لديه لاستعمال كلمات مثل هذه
في كتاباته؟“
”كلمات مثل ماذا، يا أمّاه؟“
”حسنًا، مثل - motherfucker .“
”هنالك مَنْ يتكلّم هكذا، يا أمّاه.“
”أُناسٌ يعرفُهم؟“
”نعم.“
”لكن، لماذا يُصادق
أُناسًا كهؤلاء؟“
”لأنّه، يا أمّ امرأتي، لو صادقتُ فقط
ناسًا مثلكِ،
لن يكون ثَمّ شيء أكتب عنه،
شيء يرغبُ الـ motherfuckers بقراءتِهِ“.
*
من مجموعة: The Continual Condition 2009
ترجمة: سلمان مصالحة
For Hebrew, press here
ــــــ




سلمان مصالحة

لا يمكن أن تمرّ كلّ هذه الجرائم مرّ الكرام دون حساب أو عقاب. لا يمكن أن تمرّ كلّ هذه الجرائم وكأنّ شيئًا لم يكن.
عقب حرب حزيران في العام 1967، أو حرب الأيام الستّة كما شاع اسمها إسرائيليًّا، أو النكسة، كما وسمها الإعلام العربي، قامت بلدية الناصرة في شهر آب من العام ذاته، بمنح مواطنة شرف لرئيس دولة إسرائيل...


0 تعليقات:
إرسال تعليق