ناتان زاخ || أنا أيضًا


شعر عبري

ناتان زاخ || أنا أيضًا

أنا أيضًا مُتَسلِّل
غير قانوني. وَصلتُ إلى
هُنا، ليسَ بِمَحْضِ إرادَتِي

الحُرّة، وَليسَ لأنّ
وَالدَيَّ قَرَؤُوا
كِتابَ ثِيودُور،
هذا الرّجُلَ الّذِي لا يَحْظَى بِمثْلِهِ
كُلّ جيلٍ وَجِيل. هُو أيضًا،
لَوْ بَقِيَ فِي وَطَنِهِ، لَكانَتْ
نِهايُتُهُ مِثْلَ لاجِئٍ مِنَ السّودان أو مِنْ ڤيينا،
لاجِئًا عادِيًّا فِي هذه البِلاد،
غَيرَ مَرْغُوبٍ بِهِ فِيها
بِنَظَرِ الكتابِ الأبيض
أو الأسود
فِي كُلّ جِيلٍ وَجِيل.

*
ترجمة من العبرية: سلمان مصالحة

نشرت القصيدة في صحيفة ”يديعوت أحرونوت“ بتاريخ 7/1/2014
*
إشارات:
القصيدة تتطرّق إلى قضيّة المتسلّلين/المهاجرين الأفارقة الذين وصلوا إلى إسرائيل عبر سيناء المصرية ووصل عددهم إلى عشرات الآلاف. في الآونة الأخيرة طفت على السطح قضيّة هؤلاء المهاجرين في الساحة الإسرائيلية، حيث ترفض السلطات الإسرائيلية منحهم حقّ اللّجوء بموجب المواثيق الدولية، وتحاول بشتّى الطرق التضييق عليهم وإعادتهم إلى بلادهم.

* ثيودور - هو ثيودور هرتسل مؤسّس الحركة الصهيونية
* الكتاب الأبيض - هو سلسلة إجراءات وضعتها بريطانيا سنة 1939 وكان من بينها تحديد أعداد اليهود المهاجرين إلى فلسطين الواقعة تحت سلطة الانتداب البريطاني في ذلك الأوان.



مشاركات:





تعقيبات فيسبوك :

0 تعليقات:

إرسال تعليق

جهة الفيسبوك

 

قراء هنا الآن


أطلق الموقع في أكتوبر 2008



عدد زيارات منذ الإطلاق
blogger statistics