آچي مشعول ||
أكتوبر، خريف

وَلِي يَوْ-مِيلاد
سَأَضَعُ رَأْسِي بَيْنَ كَفَّيْ يَدَيَّ
حَتَّى يَسْتَيْقِظَ بِهِمَا كَفَّا يَدَيْهَا
اللّذانِ يَعْرِفانِ، فِي الجَبِينِ،
حَدْسَ المَرَضِ
أَبِي، في هذه الأثناء، يُعِدُّ شَرَابًا
مِنْ هُوكْ أَبْيَضَ وَصُودَا
يَرْفَعُ قَضِيبًا مِنْ خَشَبٍ، فِي طَرَفِهِ
بَجَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ
وَيُنْزِلُ لِي مِعْطَفَ نَفْتالِين
مِنَ أَعْلَى عَلاّقَةٍ فِي الخِزَانَة.
*
من كتاب: ”ملاك الغرفة“، ص 222
ترجمة من العبرية: سلمان مصالحة
אגי משעול | ׳אוקטובק, סתיו׳, ערבית: סלמאן מצאלחה
0 تعليقات:
إرسال تعليق