بالكريشنا ساما || الإنسان هو الله


شعر من نيبال

لعل في هذه الترجمة لقصيدة الشاعر والكاتب النيبالي بالكريشنا ساما (1903-1981) نوعًا من التضامن مع الشعب النيبالي المنكوب بالزلزال المدمّر الذي ضرب منطقة الهملايا في هذه الأيام.

بالكريشنا ساما ||

 الإنسان هو الله



مَنْ يُحِبُّ الزُّهُورَ لَهُ قَلْبٌ حَسّاسٌ،
مَنْ لا يَسْتَطِيعُ اقْتِطاعَ نَوارِها
لَهُ قلبٌ نَبيلٌ.

مَنْ يُحِبّ الطُّيُورَ لَهُ رُوحٌ رَقيقَةٌ،
مَنْ لا يَسْتَطيعُ أكْلَ لَحْمِها
لَهُ مَشاعِرُ مُقَدَّسَةٌ.

مَنْ يُحِبّ عائلَتَهُ
لَهُ طُمُوحاتٌ بَعِيدَةٌ
مَنْ يُحِبّ جَمِيعَ بَنِي البَشَر
لَهُ العَقْلُ الأكْبَر.

مَنْ يَحْيَى بِبَساطَة لَهُ أنْقَى الأفْكارِ،
مَنْ يَجْعَلُ الحَياةَ تُحْسِنُ مُعامَلَتَهُ
لَهُ الرُّوحُ الأعْظَمُ.

مَنْ يَرَى أنّ الإنسانَ هُوَ إنْسانُ
هُو أَفْضَلُ النّاسِ،
مَنْ يَرَى أنّ الإنْسانَ هُوَ اللّهُ،
هُوَ ذاتُهُ اللّهُ.
*
ترجمة من الإنكليزية: سلمان مصالحة

المصدر



مشاركات



تعليقات فيسبوك:


تعليقات الموقع: يمكن إضافة تعليق هنا. لا رقابة على التعليقات مهما كانت مخالفة للرأي المطروح، بشرط واحد هو كون التعليقات وصيلة بالموضوع.

هناك تعليق واحد:

  1. غير معرف27/4/15 18:33

    معاني هذه القصيدة تكاد تضيء لشدّة جمالها.

    ردحذف

قضايا
  • كل يغنّي على ويلاه

    إنّ القطيعة التي فرضها الإسلام على العرب مع جذورهم الجاهلية قد سجنتهم في بوتقة الواحدية الأيديولوجية التي لا يمكن أن تكون إلاّ كابتة ومستبدّة، أي فاشية في نهاية المطاف. كذا هي طبيعة الأيديولوجيّات الواحدية، أكانت هذه الأيديولوجيات دينية أو سياسية، لا فرق.
  • شعب واحد أم تشعّبات؟

    قد يظنّ البعض أنّ إطلاق الشّعارات يكفي وحده إلى تكوين مجموعة سكّانيّة هوموجينيّة متراصّة لها مقوّمات الشّعب كما يجب أن يفهم هذا المصطلح على حقيقته.

    تتمة الكلام
 
قراء وتعليقات
  • تعليقات أخيرة

  • جهة الفيسبوك

    قراء من العالم هنا الآن

  • عدد قراء بحسب البلد

    Free counters!